埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2893|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 1 b$ m8 O6 M" f" E3 p5 [- `
中式早點 8 E( |! g  I8 k' u
烧饼     Clay oven rolls
9 M# o4 b, N' o( \& c油条     Fried bread stick
; v, q3 N# H% H, E& l0 ?" M4 o" k韭菜盒    Fried leek dumplings 7 C0 S7 C" C9 n* v; ]. V
水饺     Boiled dumplings " }+ H; M* @) ?3 _3 l
蒸饺     Steamed dumplings $ T% @/ X7 N) W9 X6 }) O
馒头     Steamed buns
/ J( o5 w" [7 o3 ]# b1 [割包     Steamed sandwich
$ j# g- }0 q# q/ Z9 H3 p3 l# s饭团     Rice and vegetable roll
0 ]8 G" r3 l) B5 v8 c蛋饼     Egg cakes 3 Q0 L! w, e. F2 W' i  m
皮蛋     100-year egg / Z9 V$ L4 q$ O7 \
咸鸭蛋    Salted duck egg
! e* G7 |  d8 B' S% Y! P' m豆浆     Soybean milk
6 s( t1 @2 q* R+ w     
% H( J) @; }+ v3 V( r% C
  {" H9 @6 l6 m7 N' [* N1 k( n5 P
% d" ?8 J2 I( u8 ~6 [: a. t饭 类
' s' I0 Q' u! _# Y7 E稀饭     Rice porridge
+ f; \: e6 h/ m# a& X7 }4 T白饭     Plain white rice - {$ ~) F+ ^/ J! v
油饭     Glutinous oil rice
3 h5 z  R+ ]& e4 K0 N6 [糯米饭    Glutinous rice
: ~& C; l5 j2 L+ M4 z& n# `卤肉饭    Braised pork rice 9 @. X+ s  @5 J6 A  Q" L4 d! h
蛋炒饭    Fried rice with egg 2 s3 m! J$ H, I, [5 f, i
地瓜粥    Sweet potato congee
5 a& \( l3 z7 G8 ]+ U' |) S" c/ P2 c2 `" t4 f! D: }' |
面 类 ; r/ }: C- ~( i7 F- H  |( i
馄饨面    Wonton & noodles ; T* n3 d% o' {# n( s  h1 P
刀削面    Sliced noodles 7 e- R) G: P, _9 W9 A
麻辣面    Spicy hot noodles ! n! L% x9 }. j  U8 j, X# Y
麻酱面    Sesame paste noodles 2 n! n9 [5 F* k' ^" g
鴨肉面    Duck with noodles
' M3 V, |7 n* W+ W* g. k  D鱔魚面    Eel noodles
5 Y/ z* x6 Q( l$ I2 g乌龙面    Seafood noodles 0 ^4 y0 \( k$ Z; x
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
5 q6 f% l3 W# h) r  X牡蛎细面   Oyster thin noodles
! a$ e& n4 a" @6 F/ J' j: U板条     Flat noodles
1 ^5 \4 m# c# z" O米粉     Rice noodles 5 v6 t5 T( E& G1 ]' y/ S9 y
炒米粉    Fried rice noodles
8 m" U' c% t( |( Q* K5 D' L冬粉     Green bean noodle   ^% u( M2 U+ O' }+ L+ n
, F- E" w2 I6 W" w

/ e4 A4 t9 ?0 x" q% l, A汤 类 8 s& k+ Z) ?% L3 _) X) n. D
鱼丸汤    Fish ball soup
9 j! o8 E1 B0 J- i* |" E% e貢丸汤    Meat ball soup - N5 K7 d& J5 J7 e
蛋花汤    Egg & vegetable soup " k2 c" `/ o0 ]
蛤蜊汤    Clams soup
% ~* T( M& }' \8 E8 |牡蛎汤    Oyster soup
4 ?4 j% [3 D0 E/ o% o( r, a8 N$ s紫菜汤    Seaweed soup 2 m2 ]: L! V3 P: x, x
酸辣汤    Sweet & sour soup
" i5 N9 Q- b0 P, C5 _0 S& K馄饨汤    Wonton soup , t) N' a1 @# {/ J8 o
猪肠汤    Pork intestine soup
) h8 |, ~  r1 l2 C' {肉羹汤    Pork thick soup * q' A4 b1 S: C8 X4 F
鱿鱼汤    Squid soup : `. h4 ]0 o3 A) o/ k7 s
花枝羹    Squid thick soup
; H% d1 `. F* y% F# a, Y* k
! d# }9 e6 ^. I, [0 d9 `* S% T' E" d- g0 E: ^
甜 点
7 m5 ^( k; g; L) m爱玉     Vegetarian gelatin
, R9 B2 p/ h7 u, A% P2 l3 c- ^1 t糖葫芦    Tomatoes on sticks $ K1 T2 W/ W+ O) q, A4 |* j' e6 D. v6 [
长寿桃    Longevity Peaches 3 J: L; N3 D0 e
芝麻球    Glutinous rice sesame balls 0 |! b5 x% N' b, o6 H. Y
麻花     Hemp flowers ( b( Q" c. }8 i/ ~
双胞胎    Horse hooves / [4 }9 U8 |6 I0 r. p1 a: W

) a6 y1 e2 |& k: v( b7 n: \" J
& L5 [' J* `, E0 W" t冰 类 - @, [. ?" T5 _, m5 a! o
绵绵冰    Mein mein ice " N: [5 q* K1 w5 w& O
麦角冰    Oatmeal ice 2 N' k* {% d/ Z. T. R
地瓜冰    Sweet potato ice
3 a9 c4 \" F3 p& d+ G& v, A) s紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice $ P# h1 b6 q& _7 t* Y: ?
八宝冰    Eight treasures ice
, r9 ~) S% A) X6 v" ~豆花     Tofu pudding . u1 G* O# n9 t4 @6 ~- s9 O  G. d

. v) l' a' C2 C( ~$ c6 A5 o
6 Y+ ?* q. j9 h" a5 L" u+ N/ ^. I& J果 汁 # K  a3 H/ f5 ~0 A6 E5 \
甘蔗汁    Sugar cane juice " i% A" x; K( c5 K- f
酸梅汁    Plum juice
* t  D( q7 @0 Y$ U  z杨桃汁    Star fruit juice # |0 L9 T- _& P! b5 K- E. y6 Z
青草茶    Herb juice
# B  u% v& u9 K- |2 w# H( [! C) [
! u& ]( Z3 g" K$ z7 _; z6 Q4 [! ^# G( i; K  M
点 心 7 \2 M* v- p. m* ]
牡蛎煎    Oyster omelet 1 K& d  I$ ~1 o" R+ P) y
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
* `6 l* n2 c. ~2 Y0 x( t* F油豆腐    Oily bean curd
- C! g. o* W" b* V9 X3 o麻辣豆腐   Spicy hot bean curd : Z& F* M4 h' I  O4 g$ A7 b) u! I& K
虾片     Prawn cracker " [1 q2 i# t/ d% K6 y" `+ ?
虾球     Shrimp balls   j2 B; w$ U$ g# h* ]
春卷     Spring rolls
- C  \4 w, Y- o" |" V! ?蛋卷     Chicken rolls 1 y: Q$ j8 `/ z% q+ Z
碗糕     Salty rice pudding . U$ d. S$ b  B. S/ J3 e
筒仔米糕   Rice tube pudding
- C+ e& p: H1 c( m. x# _红豆糕    Red bean cake 4 {" ?8 ~" ^7 O
绿豆糕    Bean paste cake ' Q9 S3 \0 i. y$ d8 ^# M% [
糯米糕    Glutinous rice cakes
' {" Q$ r! b0 x. `4 s2 \萝卜糕    Fried white radish patty
( f+ T7 |, r$ Z, k芋头糕    Taro cake : q4 M$ a/ V7 v3 k" x  h! |( e7 }
肉圆     Taiwanese Meatballs 0 V& i# ]& C7 h( q
水晶饺    Pyramid dumplings : e3 P" f" J' A2 ~+ Z" G! e
肉丸     Rice-meat dumplings 3 D1 y* O1 m& |2 _' t" c
豆干     Dried tofu + W4 [+ `, F# {1 c

' f3 M2 t, g. b2 p+ ^& h# D) G4 p9 [" k5 ?
其 他 7 Z/ Y' C9 \, Q! J
当归鸭    Angelica duck
% x% q2 u0 E* @# h9 m槟榔     Betel nut
4 N& K7 L3 k  B: F: W火锅     Hot pot 4 C! y/ X( r7 x# v7 Z
0 f/ V6 w5 D7 P8 o, K
 - _9 a& A% _3 u. j0 ^5 W2 |
0 c7 b% |# z# r3 T

7 \0 Q+ ?* S$ f3 p" U! F5 y$ Y$ F3 _. {! I% B% a

8 I6 D. U. r" D% B7 u$ F以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-20 09:16 , Processed in 0.177927 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表