鲜花( 677) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
5 T N! @; B! X. i) R7 X9 ? r$ _* v# f) h/ ~) t5 M% S
席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !4 z1 L$ \ E5 L1 q8 B
0 e$ O% i+ G, @$ F% c1 v T沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
/ @$ W2 g9 [7 _$ {, i/ J6 |; k* ~, G' l4 E# T4 @
《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。
5 @ Q9 n2 W9 M
* {7 [4 @- S% B8 b6 x& P4 `3 B1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
+ i" _; j+ ?* u8 |' l' R& X: `6 {& D& l2 @% ~
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。% I- ~& v1 w% `* p$ @
2 q* F0 E3 C# @The Prayer 《祈祷》( G/ }" ]" E2 n( Q+ b$ ~
2 C0 e* U3 v6 S2 d Q
我祈求你成为我们的眼睛
$ q+ X! L! E6 G. H- q1 v9 l注视着我们前行" g; |" j4 n+ z$ @, v
在我们茫然的时候
" r4 S2 D5 b+ e赐给我们智慧' h- O6 R1 P2 Y& S2 M, ^+ y& v
* |( V* S( x- l8 D9 t- z每当迷失方向
; `( H9 s. H" c6 C就让我们如此祈祷
/ _9 Y( X; Y$ g+ P P7 J求你以恩典引领我们
% p% S6 l( N% ^/ {带我们去一个
: H* d8 [' ?" {! X不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光) ; R6 d" ?% q8 J5 {5 T( B
我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
. c, U# C0 W5 G2 j/ @. G$ w/ u9 B并将它珍藏在我们心房(提醒我们) + J% f: t- N0 P. p* J n: C) y e0 a
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
; }9 e: a0 ^3 y, x; `让我们如此祈祷(强烈的信念 )' R$ G% ?0 X' K* h- ?! p3 [
% B0 p, [. X+ e6 x6 ?# t0 d4 b当生活被黑暗笼罩1 d* G& k" e% ~' s- g: c, m; t
以你的恩典引领我们
& r; ^5 Q( A2 S) I5 {" I; ~. v带我们前行
6 W& D# E; K: i2 q赐下信心使我们得着平安; ?6 G& U W, f1 u* ?
(我们梦想没有暴力的世界) , x) A" U# K9 n( T$ v' r
(充满正义与希望的世界) / Y3 h) H% T5 Z# |' d
(握着彼此的手)
' `/ g; m9 q4 M(成为一个和平的象征)
" `4 ]9 U4 Q4 ? E) Y& W) _, o( `(你赐予的力量)
8 _7 S8 {+ F9 F- A我们祈求良善的生活
/ ^) G+ P8 v M# `(这是我们的希望)( E" R! K- ]: F# w# m( w
, ?) T3 e: q9 Z+ q5 j
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|