2 {' |5 }& a. Y: b k F红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 4 M% s4 k1 W, f花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 : s% b1 D% ]0 _# K) R! l $ V" e/ O; ^2 x/ t, V2 hThe sweet scent of the red lotus fades4 A5 |+ n( N; z8 d. E* r" k3 `
The jade grass wilts with arrival of Autumn# ~' N) q! Q6 o6 {* i
I gather up my skirts8 Z% T, i) Y7 x
And alone alight a small orchid boat 5 _5 Y% y% [4 p; @: k* q+ DWho will emerge from the clouds with news from my lover. , h. J0 d3 t5 \0 @, \Will your words be carried by the wild geese. + j+ Z- U) I7 j- v7 u2 z$ ~0 [( {# [8 c$ s/ M
The moon fills my room with its light& i V3 g% [8 [- r+ i# p7 i4 g$ `
Flowers fall to the flowing stream never return 3 y) ]& ]; `( w4 b# q5 u. W; JWe are in two different places+ Y6 c( [% W; B* [
But we share the same feelings a8 v! t) \1 n; \Sadness and longing that never goes away8 I$ r0 C* k! K$ T5 W
Dwells from brow on our heads to deep within our hearts.“