埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7226|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。" V& n6 g) C# @; o" l+ n

( H3 p+ n4 u4 B1 e0 [, y9 u当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。
8 \5 {( `( m" U. ~% f( d9 O/ r, `" B3 ~; J! i
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 : q4 I+ f% E9 C3 P
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。7 d/ x) ~3 U: }4 q% f( W6 f
  [. g) I! w  `. ~- V# U
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

# z8 P8 u6 b# t) {6 f2 O, f/ T4 {6 T4 z
  L" q' U, G; ]我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. " e* u5 B. B: Y+ b& F6 |8 Z! y
所以我没有你们这些问题的困扰.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 + u2 y7 b  `  y, H- J
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
$ V9 V1 Z+ Z: b0 T5 s6 z5 H. I* _8 @' p0 Y9 a0 t
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

6 K: p" k& N3 d6 t8 i; }北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 * ?# n0 V( w8 C2 X3 p
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
" J5 e& L4 w8 u  h$ N
4 N( Z4 |# s; L% N8 o  |
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表 - d6 X' p, A& f8 d
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

9 r1 b) ?; [7 X我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 0 Z2 F# K) m( N# g) t, J( r
/ ^7 b5 j9 W" v  Q& `( |, H
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
  z9 o! |& f8 f( V! ~( q

3 t" o; \% m) [0 _% g' ~2 \2 DHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
. u6 ~5 }, s5 h  q' y1 {
! i: t! S- g( N$ o  @[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
1 o* v1 `, l' v( N  e1 g: A, h0 ^; N* S' h2 ]) V
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是- U3 Y# T8 o2 z$ j& m9 h& s7 x

: ^; W5 K( L. S$ h; K3 @I'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
6 G8 `0 n0 J7 \0 i" J" n, G5 g说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, # U  v4 }% D' P: g9 s, n

5 R; Y' n+ s- ~3 `6 x! O1 aI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
! g! P8 D1 O- D* {$ v) x

+ P. b& [4 q* @" Q4 i9 v1 B想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
0 {7 R; X) x' Y7 P后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
& [* C+ J" G& ?5 s( _' B' \去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点! H# o" h1 E; O: Y6 f) o7 c' ~0 _% _
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么
- u  s0 E' u/ B/ r, ?# Z6 g  u同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么
4 R8 b2 Y8 A. p' t( g最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················4 u) k$ k, {" G( o; F
* P  M9 s) s" x0 L9 }( S- g9 v
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  3 u$ e  e: c7 X3 f, {/ Q) T  E7 I
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. ' F; I  A% f& N+ P6 A+ t$ y
$7.99 / $9.49
4 @$ H; n( `2 P6 l" y/ s  
$ M1 V  r) w/ F+ n; ^1 V% p/ w8 J  ( i% S6 e, |, u* h2 h1 n; n
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  : L) o4 J% K  u1 P3 @
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
/ i" r5 F9 e' |7 M $7.49 / $8.99
7 t# I  R, _* D8 m. M  ( `- ]$ o8 Q3 b2 f5 v
  : O( z! j( c. |- u
8 `- G' `+ M( e3 N2 o
Oriental Chicken Salad  7 K! V1 t/ g* u0 ^6 C% c- @# B! D9 d# R
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
% q, s+ N1 J! Z8 L $7.49 / $8.99
. s1 c8 @& \: Y7 X. X4 e  
6 t/ P$ y0 R7 ~, o  
6 }; I( l8 Q! @; _ Santa Fe Chicken Salad  9 z( F/ `; h# E& J; P4 |
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. $ C% V4 x4 q+ d7 y
$7.49 / $8.99 2 P. s2 T2 ?' w9 J8 ^+ ?
  + P/ d# I; \8 @7 V2 h/ V4 ~8 ^1 j* f
  
5 \( P9 i; A+ w' L3 _ ! J  f+ }4 q# j& {  u- j
Fried Chicken Salad  9 d! {; V- D4 s# u  D4 _& `
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.   q/ p; U/ T' X; Z! B* g0 [. `
$7.49 / $8.99
$ ^+ \( t' r: c0 z, ?    t! O6 F, x* @, ~0 G
  " o4 i& o5 ^- M! C9 i; V/ C$ Y
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
2 s) c% s( m0 j% O% w, k* E  Y Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.
; j& R" c+ ^: i8 P9 m1 c! o# V$ Z4 M8 n $8.49 / $9.99
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
, z' E" I6 o7 e. i+ s8 n* j& l7 F0 G) L, g
a. "flench flies"
, B) T/ m5 M7 M( H9 w" S& [b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
4 p* h, L* s$ ]8 u  D; L说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, / l6 L0 Q8 R5 W& X7 w/ I: X7 c
1 A  [$ G* N) V8 f# E
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

# g: ]# e, s% w! S, Y4 t% `6 x: B/ y" Z9 i2 ?+ \
wow, hope u enjoyed it...
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 , @+ f" S# U3 C$ U0 i
does anyone know what is - h: Z. [5 u3 s) W; G/ ~9 V- _
) `- d  s9 o5 ]; r" I1 f
a. "flench flies"
3 m- `6 X- w) R4 _) X+ Jb. "fly lice"

9 |+ E5 s2 z% Z" r3 F: [! s4 [- @" @9 g5 z
french fries4 e. K8 f$ O+ V5 J  b  D
fry rice  E; @: J& j/ r: t- D

! F+ q4 s3 E: U% i3 dmy co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
: \$ w1 C; e( w% T8 S说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
  R$ I/ u2 d$ D! O# d2 K
$ }" U0 D0 |2 }7 F6 OI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

" i9 t3 ~7 e5 k9 iThis is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
1 l9 p1 Y! K5 E" H. `( U: udoes anyone know what is
9 o( O/ d# T0 a9 j4 Z# q" p; A: \. P7 {3 Z0 L/ s! u2 n* j
a. "flench flies": D5 U6 p$ a7 D
b. "fly lice"
% N, P6 c5 J- u" `

4 J  Y  J9 i( D$ Vfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-11 23:38 , Processed in 0.209252 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表