埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13784|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
) f; I* d5 }' |( k逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

$ [* S& G( U0 f1 q
$ t, M% n" B4 L* O; ]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 3 M4 j4 S8 N2 H. J
Now this forum is opening for white people, so.........
6 S5 c8 Y$ G' g. T/ J/ i, |3 }
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 / p4 D1 T5 @0 I3 F

" U9 y' G- e5 x- Z" Yshem me yi si?
+ d6 O- {' O* s& S
Your English is too......
! _3 a2 I2 w8 O( f" z- \! G8 \; J6 e* J/ ?; p% f4 w( I
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 - H4 l: Y) L" V& L

' u7 F: B" @% h' g1 ?Your English is too......& ?0 ^% n4 B. P+ k. l( G  D- z
* D& i% Z$ k/ f8 w
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

- y- ?: S' B* e% V9 \, W
# y$ Q9 Z' _* G2 L; f lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
+ f+ a( S- ]: S. O) F2 ]
( g2 ]$ O6 v2 ^0 x, O  aYour English is too......! Z0 V0 K# h6 n$ o3 |# w3 g; f
3 u2 L/ P; V3 a  @4 \& v: ^
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

1 w3 e6 o& S' I4 }$ N" s( o) ~+ R5 a0 K4 f
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 * F1 f( O1 @  U" v

+ c4 ?) c4 V9 W, q; [( MYour English is too......
+ ?. ]) i" |4 H, H( `
& w0 b) C6 e* AIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

* X" O8 f! o" O4 c友情纠错
" L7 \5 K2 i4 y# J$ d/ o
4 }8 a  ~9 n. Q) L  a1) here ,there,前面不用to.
. g9 @# Z/ x4 g2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
4 X6 J0 \( L8 K0 A7 G* D) x& @2 Y4 f; d6 S$ j1 k  F! u( F
所以你应该说 he can come here
老柳教车
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
; ~+ P3 ~( U) [+ T/ W4 {' r% x/ g1 s% {% \9 X+ `8 V# p
友情纠错7 R. }! J- Q7 B' j8 e8 r
& d6 Z7 y4 g1 s' \& G' H0 x
1) here ,there,前面不用to. ( T! N  i7 ^" F' W; [
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
+ F* v8 h) Y+ n% [# m" G3 A; G- T% a& [0 |" V) e
所以你应该说 he can come here
% `% Q, s( w2 i$ v' f
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
( Z* T6 l7 l' N6 W$ S4 ~  a2 ?
% f6 s. z9 \8 C( l  }: f" k0 w! p; fThank you! Look, I already learned something.
$ t/ L9 t. s3 b- E; P+ [7 ]

- j6 P& ^* ^5 f% q; ^) m9 ]  |7 MI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 # G. J$ L2 h2 a1 n. y) U; A

# N1 T( `' {" y& a7 z
! b. _. A; I8 |1 e: II have already ...
5 ]+ B% {+ ]+ L8 f9 X  C* k; S
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 $ ?. N5 Q- q( ^

! D* s& ~0 p+ o6 r0 c8 v" {* R5 T& ZLook, I have already learned more and more.
7 u; S7 w4 T! n8 m
4 {" n/ Y! l' Z" L. x* q3 s3 D
这句话也不对,用中文说吧
- f9 b! O, Q+ ~+ H) X! p( s你可以说:我已经学到了很多很多
; `+ m- T% B" L你还可以说:我学了更多更多
% H- P$ F$ W; ]但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
" R# S' `  B+ t2 I
; ?6 P, K0 l, M+ x- H- R/ U6 E, r9 I
这句话也不对,用中文说吧
$ G" C$ [' W  x: s5 j+ {0 f5 r你可以说:我已经学到了很多很多
7 Z6 @- i. R3 U! d' k5 Y# G( J5 O% `你还可以说:我学了更多更多# u' u$ f% `4 \: \! Q+ e8 O
但是你不能说:我已经学到了更多更多
  t6 F* a- v; h4 Y8 Q8 _7 C1 }
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 6 z' T3 M8 `, s" @) V
& j9 F" u5 {( n) N: S' O
How about this:  I have already learned more.
2 P. [; e8 ~8 J4 t/ q
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。4 s& S# ]3 w; n1 o- Y/ g( I9 ?
, u3 s5 T+ y7 }' i& O/ W* C. f
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点/ |% h. ~/ ^+ ]0 s2 T  s
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)7 t+ s! \3 \( i# U; x

! x: f+ H, j/ [: F4 M而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 8 h& Z8 C2 B; k9 `
5 W" t' D. O+ Z% _
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。% L- q# a. k; }1 }% U

+ j' J, ~3 L$ F; e8 m" F# ^老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点! O. a' Y. [6 ^/ @# q# Y5 m
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
1 c  a/ ~( g. X" u1 T- s
/ C2 A* i2 }8 K3 d/ i而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

0 D# L8 D% n, `3 M更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 - S, U) P( z# W/ X3 o2 [1 A( Q
  B) e; R# Z6 M7 n7 v
更确切地说,你的more是more than 什么呢?

8 b. ?" w& l1 TThank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: 3 l* v7 q/ K3 d! M2 N9 E5 K
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
1 O, m3 [% W, yI have a question: / C4 O  {2 P' v4 B
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

7 D* [( a. Y9 K' K; z5 t' I) Q# v1 {; Q! l- G5 W( z2 L' K
% R) s( |0 e: w# d# Z
haha, 我已经在满地找牙了.
* \5 X( q4 x4 n% G; X
2 ?: Z* u' Q+ T4 B9 b6 F- WBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
8 `( d2 S. q1 a2 s4 \- z' K
$ E- w; [# M3 J意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 5 d5 K0 M2 x7 A# j

' s& g$ S1 a) K/ ?; HThank you, I have already learned a lot.
2 y6 @4 a+ J1 V
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 # t8 E- f% H) X" C% n4 Z' g& C
I have a question:
2 N" n3 V* g' R3 dIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
6 ~3 F4 @& w; Y5 G" E! z/ {
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
9 m9 i, T" D$ f  j& V( [& [, v$ W% I  h) _6 K3 f

8 W# [$ `  x: A: s; s
# I) _* {( A  W1 U9 thaha, 我已经在满地找牙了.
* C% B0 ?+ u% Y4 @/ O0 k* j4 k3 O0 }' l  X+ ]! G' `9 o- o
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"" z2 x; y  g' P2 v& P+ ~
& M9 d$ R; y3 v$ s& t
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

8 Z) O) u" K& V0 u. `9 }姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 / f  d4 Y+ j9 |$ v
- t+ ?2 m% a/ ~( v! s, A: d
1 J* i( U4 ^) q8 W) ~

" v/ L8 e' W' A. Hhaha, 我已经在满地找牙了.
- B8 |4 Z/ L2 ?0 i0 A6 w0 w/ c3 A3 h+ e5 i" B& T6 i3 [
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
. n* d$ \0 A* L7 D+ f; i1 C: v# X. t
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
$ u2 d9 B4 P. F& Z
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
' g6 `) I6 J( K& C
3 q' A- A: W  p你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
7 g. _. S. c, ]% X
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 # j6 b! ]8 ?7 T; m4 S& S8 E$ y
8 N4 G6 ^. U3 d: a% J/ @& g6 o6 t
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
7 T/ W: t- }3 u2 F  R8 E
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 ! l( l6 y- T4 f+ n% S/ U

6 q/ z1 [* [3 O& ^$ ^5 h姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

# V% M1 z) c; d1 h6 _) ]Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
6 ?& Z1 X/ m9 A" X9 d( I
2 p9 H6 Z- U) {You misunderstand.

# F5 V! R1 w, \  ?! i4 g, Q6 Y' w' s( Q9 k& E
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 6 s4 R: c' l. {2 H3 R' y% l6 U) W

5 ]0 V! P9 _! P# |) QBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
) \! U1 Y# `, X0 W/ t
不但是英文错误,而且是政治错误!
5 G- }5 Y+ p, v9 C# W0 z3 A4 z
, g. V; C( _$ i& u5 T* S+ @canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
5 e5 J# K6 ~+ t7 z1 Y6 J
  I5 x# u# z. G. f4 s. [而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表 1 W" s7 g6 D" ^8 |

* A- t1 \5 U7 T; k( D" fWhy?
, p% Q. I; y, m8 ^* f
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-4-27 21:19 , Processed in 0.296077 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表