鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
3 n3 K" ^& k# W8 W7 r# y' A说起来容易,做起来难。9 l+ F+ ]' n: p$ J) _; K9 |6 E; Q
: G1 t7 N" v' q5 B, L
Dreams are lies.
- x* Z+ R, `( T% h6 ~9 y1 T- @: Z梦不足信。
. D% }4 o" N, E6 c: i$ Y
+ {: ^2 @) i: Y3 H2 ODo not teach fish to swim.) k6 ^2 y2 r/ l4 V6 l+ I
不要班门弄斧。
- [, K5 D f( P% {- y- U6 H2 {; F2 w
A light heart live long.
3 A* m% v: l! d* K5 ]( \心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
6 S# Y, m- j( c
# d& M. @, _& ?" k5 D, G+ R) }An apple a day keeps the doctor away.7 |1 O: O$ o/ @0 d
日吃苹果一只,身体健康不求医。
! y# e7 K: m& H6 l
9 y, a! N. G; M9 YPoverty is stranger to industry.
* f6 a$ W$ B1 ]; a+ D* V勤劳之人不受穷。
2 B C2 R+ |$ {% q
( k6 D7 v5 g1 ~; z5 b/ eDeliberate in counsel, prompt in action.
4 l: |/ X$ m: h2 y2 \# R/ M5 t考虑要仔细,行动要迅速.8 M1 Q/ }/ ^% h% V
" `8 N8 i0 W& R' o) {% I& Y2 vOne sin opens the door for another. ---German ! E" ]) q$ \# w: Q& \. D3 |. ?+ g
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。5 e& y+ L- J+ ]' T5 a. ~& p& `
% I" R: Y. O3 I; R
One man's meat is another man's poison.' B9 u3 ]9 f. x4 K |8 I1 B: s
萝卜青菜,各有所爱。 ! A; y5 W# x6 Z9 r1 k' P% S
1 R3 V# J; \/ |# _; KWe never know the worth of water till the well is dry.
/ s C/ ~: `9 p# I+ p4 b/ p! C井干方知水珍贵- X- n1 `0 w* W+ K
5 \* j, q4 Q$ l* q# e/ n8 I
Less is more. 0 ]7 o' Y" q0 D2 t5 V& |
简单就是美 : ]4 X3 w& N$ q) w) w
# Q" H3 ] a% S2 M* C2 }
A blessing in disguise.
* m) g5 _; B8 O$ k/ c因祸得福
( t1 y6 B# y3 ~1 B8 h" {: u- p& t+ a8 H/ ]; q8 E% Y* M# V% r; F Q
Love me, love my dog." \, U. ?% b2 q, |
爱屋及乌# h5 r; w' J1 N
) n0 l7 m i* zEvery dog has his day. # e9 k* C- O- @3 w# Z$ l3 ^/ P6 U
凡人皆有得意日
, P* y Z) ?7 |
- U; {; ~5 {1 X% [Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. % d( E) B/ d, |* f
磨刀不误砍柴功。
3 i* e s/ K) Q3 h Z1 n! @" A0 X6 }8 n5 ^1 ~* g# Z
Seeing is believing.
3 @$ E. m! j+ C2 Q5 s; j7 z眼见为实 - g! Z5 g- U. y8 W) C1 D
0 @6 n& l+ N4 \4 j! @& P6 LWell begun is half done.9 |4 A/ E0 d1 | R
好的开端是成功的一半
# q5 W+ u3 ?5 u( X& O: }: G2 s0 v+ Z1 g2 e) K+ n( V- T3 ]8 n/ c/ c
Time flies never to be recalled.
# {6 u: q& W9 ?3 N2 X( d8 D, p% C光阴一去不复返 " }% X! A4 @3 H1 W
+ v* X1 s+ G4 g- j: O/ P4 d* YThe first step is the hardest. ( F9 W4 f; W- m9 N
万事开头难。
9 O3 p8 k8 s$ s2 j7 \( E0 D3 k% [+ [" m& S% I/ J
Who knows most says least. # M x) ~* |2 M# x7 r* K
懂的最多的人,说的最少。9 i& u- m6 \+ o3 _& \
3 O7 P' j) D) P) ?/ E8 @0 rTime and tide wait for no man.
% b3 I( w0 t$ [. d+ w/ K岁月不待人。+ [& ?( [% M6 k6 l8 Y; A
- y7 g* ~2 ?" a7 P% W M( K ^Don't put off till tomorrow what should be done today.
7 ?& k$ ~' z) K6 `2 |今日事今日毕。: ~9 M0 q4 Q# l. W5 w: t( D
; Y4 A& Z! N) @5 J- X( v# n
Diligence is the mother of success.' `$ S) P- j T2 ^% t
失败是成功之母。
; v, R7 Q+ [& }* A% w! B$ X5 Q- z, T) |! ^! J/ D8 a1 m( E
It's never too late to learn. # n3 s7 f& l( A7 s
活到老,学到老。* a% d( } N$ a Y6 B! t5 F* s
' u+ T( _/ j8 i, \. b' ]Walls have ears. : W! {) i2 h- ?1 _
隔墙有耳
6 k- Y9 b0 O; _6 e/ D: A6 F X# W4 ?& v& Z2 W
Wash your dirty linen at home. ! ^( F j0 ]+ Y& a5 V, p, Y
家丑不可外扬 - T- `5 |2 Z& Z$ D% h b) S
7 ? S; n6 U* g& z; e; U. _! _Waste not, want not. 5 x7 X" E+ d N6 T
俭则不匮 % a5 c. {/ [0 c: [/ h4 o; p
! Z+ A0 E0 B3 _9 t
Weak things united become strong.
# q' f( G" ~1 A# J# f) S一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
2 w) X, W1 p" ~! H* \- H0 w3 S+ }' J
Wealth is best known by want.
. K& @( \. L3 g+ w, ]/ P人穷方知钱可贵
$ s! q" w* S: Q! b r6 k# U M
$ h2 B; w9 P( g: _4 E/ F/ MWe can't judge a person by what he says but by what he does.
$ D8 G' w0 \: k: O4 B判断一个人,不听言语看行动 * R8 r2 Y- K- v4 |4 r D0 d9 t4 R
3 ] v% _" o m7 P4 u8 \* w5 ?
We only live once, but if we work it right, once is enough.
; G$ V/ l5 d' {7 k2 [7 \1 X年华没虚度,一生也足矣。 1 D2 q8 i. E0 B6 J1 }9 w+ a
3 _! a( u: S0 f5 BWhat is done by night appears by day.
2 w! k( h$ G9 H7 E3 N$ |若要人不知,除非已莫为3 D1 h& U- X3 Q- j
+ c, [- m# h: {" W
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
1 c3 r/ c! {( P8 m7 `. C) N墙倒众人推
& ]1 d- z$ z6 P6 t8 {/ A* G& v* o2 M6 g; u8 m$ f8 o; u
When children stand quiet, they have done some harm. ! \7 Q* I) O1 o. v, _; Q
孩子不吭声,一定闯了祸 / R0 L2 r7 l1 L. V! m$ H, H( k
' P% i1 x4 U0 D- _4 Z
When one will not, two cannot quarrel.
6 F% ?% H- ^* _& G一个巴掌拍不响 , a- e( I& j3 `
c5 S. t7 x# w- l# TWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
6 a. Q$ b% v5 `0 g3 r贫穷进门来,爱情越窗飞 ; o! }9 ?1 f3 _9 K! I+ A' J( m; l
1 e9 B4 ?# U- ]0 l6 l
When the cat is away, the mice will play.
1 ~/ z6 [% i0 H3 i% b! g/ B猫儿不在,鼠儿成精
) { C( k! L7 n, u/ |
( E+ i7 V3 v i" CWhen wine sinks, words swim. / A1 F2 n, a% A( \% {8 v3 Z+ k
美酒一下肚,话匣关不住 $ S& _* v) e7 o
* C) Y" D( M2 F5 uWhere there's life there's hope.
- [6 p# Q( |4 e9 w留得青山在,不怕没柴烧
7 `" |. V% I: u1 x0 d( H% S/ [8 T% k' d) c- i$ S
Will is power. " X; K9 Q5 E8 M" I% m
意志就是力量
( ]: }. H8 K: e0 } d; d7 \5 X m. q" R+ `* G9 K0 Q5 ^) o
Wise men are silent; fools talk.
9 u2 [$ }, z( H5 h# V% U智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
1 K) F" g8 o8 b' r- _
4 Y% s" L+ v& C: c e3 K/ F NWise men change their minds; fools never do. ( Z& A* S2 `" ?
智者通权达变,愚者刚愎自用
, w) V7 l/ k' k1 w* l$ }
& l: _( n! k/ U& Q IWise men love truth, whereas fools shun it.
+ @& j( k( _- ^2 ~智者热爱真理,愚者回避真理
1 B" F8 D" D& x0 H: f$ l2 R, J/ o6 F1 n3 o& c. G
Words are but wind, but seeing is believing. ' E' s$ i' N% b/ R7 {2 J
耳听为虚,眼见为实
{' x9 }, Z2 [, h6 m8 t6 Z( F
6 b" D9 B' O NHe sits no sure that sits too high.
4 w4 v4 i5 j4 U$ \& \$ P' T高处不胜寒。
2 \' S) T9 y1 m7 L
2 ~- b; W, l( n6 ~3 F6 dHe that respects not is not respected. 5 A. H# a3 h9 z F" z# ~
欲受人敬,要先敬人。
' ~7 J# [7 X1 I" u9 J
3 S6 O* v/ C, x8 x: E+ V; ySo said, so done. ! ~: l7 v4 p* p, w+ [' t/ n* w! J# G
说到做到。言出必行。 * n% Z1 o* b, I5 I7 k
" d& Y1 {% d; j* M5 u* [Haste makes waste.
6 i* Q2 q9 T! f3 |2 ?忙乱易错。欲速则不达。
9 g1 ?$ Z! R( ]
7 d. M6 \7 [" f% vBetter be envied than pitied.
7 Z4 v4 p- H) ]2 D宁被人妒,不受人怜。 - B7 ~$ t7 g# X4 L* C; z$ `
- [2 K0 { f6 I9 V6 Q5 T
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
, w" i; }: l5 c% o' ~, Z未雨绸缪。
% ~% I: T4 K* X8 j& M; X7 b, ]3 P. _* H, e; s8 J
So the world wags. : M( l2 b: v* E- p0 k) f0 P0 M
这就是人生。
. n! t; P/ Y2 U4 l% l1 F% j0 M. O1 t* y0 t! D) F' A
One can not be in two places at once.
3 W8 u3 v- A1 \; S" ?8 E一心不可二用。 4 Q$ e0 S! l' ?- w. s. t
6 A7 o+ i0 v, e5 qNo weal without woe.
, f5 K1 h; R. U4 F+ G G6 t; W) d福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ) R) t1 J E) `' g! p; ?$ E
* M" B$ F; {2 S& r1 o4 X' e
----to be continued+ j$ a4 I% R) W& ~
' j$ ~3 G! V, j8 CI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
) |- n4 D+ M1 F# o福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
# H9 k$ i* C s3 t5 B# g* V3 }0 |: T* p
Little chips light great fires.
" W3 R5 R( o& K. B星星之火,可以燎原。
$ S) {5 X, F" z9 D# B5 h9 A& H, A' t2 G
Like knows like. 1 h8 R7 O% D: i# i( t$ G. ]
惺惺相惜。 0 t1 k& ]: f4 I6 }" P! t
) l( f2 K) \. U# X: EIt is a poor mouse that has only one hole.
: [/ Q8 \! q- P; p1 a+ Y狡兔三窟。
: F" P. ~6 F0 L; ]' f: Q( ~
4 ~! [* s$ ]* _5 b, F+ zWhen in Rome, do as Roman do. - e* g, F* X' s
入乡随俗 $ X4 w& h! i& B; L, }
L. H' O; F7 v4 zHe laughs best who laughs last. $ c% k3 Y; d3 M% [
谁笑到最后谁笑得最美 ' R" C0 ]8 r6 l" W8 d8 X( d
' d: ^0 ~5 ^$ S0 u2 ]+ I. ]
Deal with a man as he deals with you.
n* m9 y! w8 B( E: |以其人之道还治其人之身 & w. B2 R% N* q1 Q# T* c
: l. E1 g3 |8 c
Look before you leap.
6 Q! \" l2 b& _6 M8 T$ C三思而后行
$ z$ g. i- P6 b0 J, b' A" Q7 d- n$ P! ?) V- c9 q2 N+ J6 z
Two heads are better than one.
2 E9 h @8 ^- h0 Y& P三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 - A/ S9 a" }" E8 q6 B8 v6 x
5 s3 X) a# N$ |5 R, K7 E. y
A good beginning makes a good ending. % y7 n4 x$ Z1 @2 f6 D
善始善终 0 y7 h1 q. ?3 M
* T7 u( d5 C9 A" S5 h$ m* tA friend in need is a friend indeed.
7 X+ ~, C/ x% `) M患难中的朋友才是真正的朋友。
s, l8 m+ h& ]& z) K9 P y, u7 C; r
First come, first served. k0 E6 S6 X$ d" r, X
先来先招待。 , G: ?5 K& [( t# n- ^) W
9 H* d/ |% }% f$ G* u: } ^9 OWhere there is s will,there is a way. 8 b% X0 Y9 n4 O% {! {0 s9 E
有志者事竟成。 . i" _/ i' S/ N E' q; F1 u* R
6 {; R# ]- C% e' b- |
No pains,no gains.
- I0 ]9 M q: D# j不劳则无获
; ?9 F0 ^7 u- G5 z" m8 v$ p& y' S5 ~- m; J* O. Z- J
Time and tide wait for no man. / |% d) G7 `. k3 r2 R
时不待人 5 _' z. K/ ?) @" I
+ C% W! S" E7 L6 N: y
Strike while the iron is hot.
- u; N ~- |; `, e2 h趁热打铁
, Y2 Y5 x- c* D/ o% a) y" W/ F# [2 U1 k5 i
It's never too late to mend. + a$ S* G( m& U+ h. A
亡羊补牢 2 q2 D) z9 J+ X( d) l! ?- i! j) i6 ^3 J8 o
$ z6 z& k$ t8 i$ RThere is no smoke without fire.
" ~% V; r: a/ e9 K) t" Z无风不起浪
4 p) s+ m V, D& O" C' R) c
/ S& } b3 d5 w% aKill two birds with one stone.
" y. W) M7 I1 J. ~( K- ]6 M, i一箭双雕
3 M; L3 O" o; QEast or west,home is best. A D# A4 [! N+ u
走东串西,还是家里好 + z4 Q% e. E/ X; L, s
: m$ i4 P2 ^0 t6 a+ h; h
Equal pay for equal work. 5 q- J* |+ \( ^9 i' q6 D9 E
同工同酬 ) N& n2 Y/ ~7 X! Q' \# n) u" l
/ I$ q& U J4 z' R- H4 }6 u% I6 ^Put the cart before the horse. G3 F* M" D1 g( i Q
本末倒置 U" k1 D3 c$ ?- `
" v6 @9 @# T6 q: q: N# @- T
Pride goes before a fall.
, B' s: f2 z! H3 \2 e骄兵必败
% E% u0 S1 ^8 o+ ~1 g! |7 [8 [* c5 o; x
Reading makes a full man. ! {( P% J j; {# h2 x
读书使人完善 ) m7 O; B8 p. D5 s) V: R: F
$ g# E3 f5 z6 W$ `3 H* {Knowledge is power. : d* k, E* n9 @) W1 \
知识就是力量 $ W/ S) I( h+ k! _
# y# q* A9 ~9 G$ |* H, N
Failure is the mother of success.
; `3 |* ]& i% T8 e$ v8 e失败是成攻之母
# e0 n) d/ [8 h- G* @3 L3 X) I% t' v7 _3 e
Practice makes perfect.
* m3 F$ a# S1 P* g, V) n/ L3 M熟能生巧 1 }* ^7 M) K6 R5 J
3 l; o5 a: Z* [" h. y( U7 _9 ^All roads lead to Roma.
* c; T4 i+ Z/ a5 f! p2 y1 V' z/ {# Z条条大道通罗马
* n; |! w7 g4 ?3 p3 H0 X& Q0 y7 W6 l( E8 A: g
Don′t judge a person by the clothes he wears. ) D7 e! k! {# [5 V5 u0 Z- I% A
不能以貌取人 ; ]6 A* e1 S2 j% _) E+ e( G
; a1 T) B X" C+ M
Don′t count your chickens before they are hatched.
, s# w- |+ L1 @( b. Y1 f& b! D切莫过于乐观 & @" {" P. G6 t5 k# [
4 S- T$ o h( I% D6 F
Learn to walk before you run.
5 L9 T3 Z8 [8 ]( j) `2 t. R6 H循序渐进
* O4 _2 B q2 d' j' ]1 R4 ^) ?. I* g$ I, S
It′s easy to be wise after the event.
9 t2 @& Y% w% b- t: d% {事后诸葛亮 ( C6 H1 C9 V( |8 H, t) g% Y5 F
. S4 J9 f) p Q* z
As you make your bed,so you must lie in it. ?! L" g: @, L, D+ c# a. Z0 {/ Z
自食其果
' Z: e7 \1 z$ ~- u
& u$ s T+ r" U: g; ?All that glitters is not gold.
; R: T/ \# a% m 闪光的东西并非都是金子 & Y: \: z+ M- Y: e( |6 E
( ~* i; n. V7 P8 \3 m4 ^7 S" EMany hands make light work.
- H5 s9 o8 M% j- i$ V# p, _人多力量大
& H8 a* G4 Q5 @9 n8 H) q: \" H4 t7 i% U% u
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
3 F) a6 D0 h; h* s; W! x* [世上无难事只要肯登攀
- F! f- f( J# u2 L
. E8 v5 ~4 O$ O( t- D* }6 i ATime is money. 0 u5 |. |' x. O _
时间就是金钱。Like father, like son. 7 B) q; y1 S# [7 Y! a5 A
有其父必有其子。
/ d# @4 K: f' k4 ]
+ e! ?2 I, I) e( E+ x' d. p6 KMany hands make light work.
# H7 s7 X" R( t- ~人多力量大。 6 v! p* [4 G+ A P
+ {) J# [* F* n) r4 T" u6 F' iGrasp all, lose all. & E- x6 Z3 v$ j0 e/ Q, r' ]
样样都要,全都失掉。
: y) `* L" Z8 G- y% e4 p" p: X, p; G0 a5 `7 A2 N
Better master one than engage with ten. 1 o8 \& A& ^4 d# @/ F2 J8 u& {
会十事不如精一事。
) J0 T5 T( S& ]3 w* G N7 f! ], t% U* ]( R& I( f: L' q! E
Silly child is soon taught. $ u$ C; l/ z/ Z
要想孩子好,教育要趁早。
: G9 i4 K, _$ Z& G9 |: H, K! _
1 H/ S; K2 C. K6 B' Q8 l; ?$ VMore haste, less speed.
) {2 m% s6 R7 P+ ~, @; A d) k欲速则不达。 |
|