埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3576|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!, I" \" a* J$ P* z8 [: {- [: ~

6 p8 P% `& V3 S5 B  `& s1 [  012 s( E+ D* g5 k2 o4 Y
3 X) H8 W5 F) s& C: U
  爱屋及乌
8 V/ a! A9 @4 X" I( o( a  l) j9 e* ]  T2 T6 n
  Love me, love my dog.) n  `( O4 H8 E1 S
( A: i& f( y% y$ ?4 q* X
  02
' D; O- ~9 N+ d1 }; ?; x1 `
4 R% P% R& `. m6 d* a- c1 T  百闻不如一见
8 a: ?+ v- s; |8 y& U2 D2 V. o# y6 }$ c2 Y1 j2 ~. W
  One look is worth a thousand words.* f. x1 _: b2 ^. m. h' p
) u1 }0 E3 T' V7 ]7 `
  Seeing is believing.2 s+ D: N4 I! K4 x2 Y
% l4 \$ x8 W$ s5 F% Z8 O, e6 ?
  03
8 i. A6 I- y! ^( z
: t+ ]1 b$ h# }/ N( d, ^! A9 y% S1 `  比上不足,比下有余
/ w1 G. ^' H' V4 [# M% u+ I+ J1 d* A6 w- P5 _' c6 E! |& f
  to fall short of the best, but be better than the worst
( I/ H6 E& R; f4 E' ~. F4 f1 T9 m+ r, P) C  `6 E' M7 L9 x
  04
& Y- [: Z) B4 f* J' ?4 Q. W  k& L  ]) [% q& ]1 E
  笨鸟先飞
$ I- N& a1 R- U" {9 n5 p, n/ x" F( U/ ?, D" z# o
  A slow sparrow should make an early start.
. C3 x+ l: K) z7 i
2 G/ \4 u0 M$ P  05
2 e% [. f5 ^6 `+ U/ P- C
* p8 ^0 G0 ^8 m  不遗余力
( P/ [# @& a0 }% N( }, v
' [( Q" R5 k5 T; l( c  spare no effort; go all out; do one's best/ Z+ D0 p. n( z
5 A% {7 D( \9 S) d; {& u) Z2 _
  06
5 ~8 D* m6 h0 s' n( Z% T- D$ L( p( O# e# l" Z( w% d+ u# F, z
  不打不成交
( D/ }( ^+ V; B2 F3 L: d4 @: }2 w7 |8 Q' g
  No discord, no concord.& @# L+ h. k% \3 B4 [- ~

1 {- |5 h  z+ r1 j7 P. u% I: \  07" m. X, K! x: {

, d  _0 s( \5 k% q6 N  拆东墙补西墙5 A) w% Z. A" J- s

9 ~# p- U/ I* m- F  rob Peter to pay Paul" h: s# b6 e- E& V
3 @8 |$ N5 T8 r* v1 v* i
  08. f- B# V1 m, v. j- R1 [7 v

5 v, v! l8 {) A' D3 r& |* a( \  辞旧迎新) C2 y5 g0 M9 T0 M& o( D

3 {" s% K( b$ J& z' h! a" }; r  bid farewell to the old and usher in the new3 c3 F- D/ {) ?* |: R$ q! z

9 ^: A# J, c+ i& e& J4 s2 r  09
7 T% ]9 f/ ]* B0 U3 `( r3 X+ z- S- M2 S
  大事化小,小事化了
# d# k7 R5 T, I  k1 {3 `! v6 V( e! _0 J8 a* }9 w  `+ n! ?
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
" q7 b: Z' m* K; j8 O; R# B5 w; V
0 L. i( f/ g# V) W3 A, z% W  10
8 b& W' r2 z( ?6 P' |6 C( l6 E' H5 u
  大开眼界
: M( T/ E& d' c+ }* M
3 Z. T1 {' d' y3 E" }" V0 g  broaden one's horizon; be an eye-opener
- O" |' s. f& x4 R1 s2 C- ~: ~9 O- h7 D, ~: L
  11
/ v* C, W, L  P4 i
9 _$ ^8 f. ]5 ?, P  国泰民安, Y4 c* N8 f) R
& V$ y; \. ~, u; O0 L" S: [1 Q
  the country flourishes and people live in peace2 B& G! L- `* @; |0 p. T% S

. g7 L0 X5 ]7 s: g. F* M  12
' |8 t8 o- L3 [" k9 z0 {1 Q& W9 G" P( H" O( F  o+ e# Z# k  P" {& w
  过犹不及
( n- I/ `% C/ o# B6 R9 V8 o2 t+ U) G4 [+ ?6 l0 }
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
4 D0 I7 k* @& H1 x
; {, Q* i3 Z9 N1 i8 B0 L0 o+ G  too much is as bad as too little7 p. w- R9 f" R8 k* }# G6 M

2 j- j: j6 Y. e0 v1 Z) f  y  13
* p' V" I) t0 @( }/ H+ W( r, B
+ q$ B7 H4 H  J! @2 L8 a  好了伤疤忘了疼
. M: R4 ^( Y1 w2 h
9 g: J/ P3 L4 T) a! y0 B* R  once on shore, one prays no more+ X( Y8 \  A! L9 M8 q% K
  e: U5 B* R+ V3 R/ i% ~3 v
  14* M3 Y! F7 `" w, ^" d

# u# W/ n- M# ?: D! _& Z: z* o  }& z  好事不出门,坏事传千里* [; ?! f; w; T: C- A
/ Y9 A: j  |1 @& }9 @) M7 z7 |6 K
  Bad news travels fast.. @2 k/ a. f- X- ^0 l* {9 u" f1 @

# H$ _" a$ P; i! [( C3 T/ G" P, X  151 A2 P- W9 \7 B0 `

# q8 `, r! s, \7 d6 J/ ]  和气生财* A" q& C  k4 [& ?# w# i
8 B4 a7 l1 {  i( f
  harmony brings wealth;
# b, d5 d0 K' x  U* F1 y6 f; i  l3 d8 x2 D+ x. [# H
  friendliness is conducive to business success( q) D- v( ^! e; K+ ?7 N: ~( u8 e& n$ L

* U9 r# t: |, L2 u- [& a8 S# H! T  16+ J3 c! Q, B- j% W

( x( H' ?0 i2 E6 m2 [  活到老学到老( ]5 n! P" G  e, H4 i, N5 i
7 p4 I9 q) M* {: M% {$ |
  never too old to learn
9 S- `& ?' X" R$ e) z6 d- b" m
. c- i: |5 u: w4 [  17
. @/ \3 g& f2 e8 }: O2 N) C; o1 h% Z& q& g  _2 [2 v
  既往不咎2 P# p0 U/ w- a' G

% d: G) T# d; j2 p  ?: n# t  let bygones be bygones
0 e: R' c9 l! m1 W9 m$ Q, h6 r3 R2 p' c; }# W6 k6 E2 o0 P
  18
* z9 @, T" u' y/ }2 T
) k. m! a- R" S  金无足赤,人无完人
1 |  t2 [& @$ D9 p# W  d
, d3 V" L$ b+ L: f6 s  There are spots even on the sun." f/ w) b# d5 ]7 [8 z% |4 _  G

/ j1 r# d: `: p( Z% L  19
) C0 Q- |8 @& E8 ~( \! r& k- F9 w9 o* F2 i9 N5 ]
  金玉满堂
* X- a% X) z6 \1 v9 b3 d
9 Y) q; W4 C0 N1 a+ T) q  Treasures fill the home.
9 ^7 a/ q0 M* R' w. c& k
8 y9 ~9 {' b0 W. z  20
( Y$ F, p5 r( l8 C
5 R! C7 [% ]. {+ g! T) |  脚踏实地
! O1 s1 s0 O- {; L
  J- t" D8 {* W" J  be down-to-earth
& z1 H5 w& k: {2 B  @. E/ i9 s" z4 \+ E7 e6 m" {1 r
  21
- ^# o- w- }/ u$ P
8 M  r$ Q4 d, R1 E2 M8 C- E" {  脚踩两只船
. Y; N3 h( Z% L8 l$ h# Z* r7 F1 h% m# o# D
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
/ k  G" ~- {. g) o+ c' p* |8 T4 g' G* ?' @4 [8 k" A
  22
0 z, A( A+ m" ?# P5 r3 Q  E6 S: C+ @& Y( a1 T  N5 e
  君子之交淡如水9 W( I' K4 h; o: _: z- b+ r

  s: I) m' p. T! t2 I5 {; R. S( h0 s  A hedge between keeps friendship green.
, E) V* x! m: l% @1 |3 C0 i+ z0 t3 r5 u. H( f, Q
  23! W- R2 X7 i# N; m) }- P

/ T0 Y; f: C3 X# _4 Z  老生常谈,陈词滥调2 s0 n, B. c3 ]+ w

1 B3 @0 c8 M2 P: d7 D5 h  cut and dried; cliché5 s- Y! N2 u, L0 k) O
5 @# c2 q7 Q3 X! b) R" M* O0 a
  24( C6 N' W; l: j5 u1 G+ h9 ^- j
! B8 H6 A0 J: {4 r5 ]: d0 P& f! x
  礼尚往来8 O. C# b# f0 H' c0 m' B

5 |1 Q& H, I% N9 E* D' b* V  Courtesy calls for reciprocity.* v2 d" C* Q) h: p4 z) f
* k' ~; w: X( k. J
  25
+ Q0 Y/ y2 y7 T0 V9 u  ]* r5 z, K0 e) `, e- x; b
  留得青山在,不怕没柴烧
4 N4 M4 \) a# V: G9 s
; p3 [; ?5 _: r+ @) P) l6 Y  Where there is life, there is hope.% {2 o+ b; U: `: l8 p

& S2 i& Q" R) |9 T: g# r  26, d  E% ]8 G" K$ t9 ^

2 H6 J% @  D  |  马到成功
  R! L8 Z' I' i# R  V/ N% Q. t( Y, q. @# H9 e; o
  achieve immediate victory; win instant success' S6 S, T. ~* O$ h8 S" H

" `% D  W8 p, E! v% {% p- Z! ]4 l  27
4 t* K" d& M4 }2 ~7 h3 @) u- M' q
  名利双收% e7 _; B5 L+ _7 B! u# A( w6 I/ m
1 P+ v3 i* x6 Z
  gain both fame and wealth. j' ^# t. v1 h1 ]8 y0 s: N

3 S3 W( f, L% g! D4 ]- C9 g  28# @6 ?, F8 ~6 f  V

! I8 u. C! Y7 O; Z  茅塞顿开4 \$ A3 f6 H1 W* K: b, h
. z: q+ `( x  d" x0 t- K; S: A. ]+ F
  be suddenly enlightened; Y" F& h- T" n0 D; b

6 S- J8 \3 ]6 @/ O" {  29  ~# A- U! v" k) o9 b* ^0 e2 P
8 T7 H! h' A5 b: l7 F1 ?5 m
  没有规矩,不成方圆. Z# n& ^" ^$ d- X( ^$ O" z

- O& M: w8 B" @5 x# R* x  Nothing can be accomplished without norms or standards.
' c) p; j  l$ P! W
' }& z1 r: ~; w  30
  Z( E0 C5 V/ [7 N4 q7 |. B/ z  l8 d& \; m% K
  每逢佳节倍思亲! @$ w. W+ T- x4 \( H2 `+ n2 i

! h1 v9 K; r: Q' ^; b3 |2 |  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 a' n& ^2 J3 X+ O/ X/ D8 O+ O
) B& F$ |) ?6 }
  31! _+ H$ F& i; s

) j' ~) a4 Y8 d9 }7 V/ t  谋事在人,成事在天
) A# Q, T6 u- P+ v
3 C' n# t5 D- L  Man proposes; God disposes./ Q) i' u" P2 G# V+ A3 R6 d
/ `2 B5 t' x2 r$ Q0 T9 u$ [& c9 I
  32
3 A' I8 u+ r7 h5 [, }
& @- ~6 A* q1 }$ H" w* G3 v  弄巧成拙  M! p+ U. f( q' S

" R( z" }, u3 D# r% C  make a fool of oneself in trying to be smart
1 a- T( O4 X1 I6 E; C* e6 w) @: \% H+ R( M. r7 g* x
  33
1 r; _( b7 H0 A1 t* A) b1 e. y/ f
3 M- Y. }( t6 R# \7 X; Q; \  赔了夫人又折兵
! |' ^! n" O$ {0 L
3 G! p/ [! w) P% T  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
6 b9 R, Z+ K3 Q" _
1 }8 }  ?7 [  F4 M! I+ f5 T( H  34
! ~+ V5 Q5 m( U3 m; y2 A$ U: ^& P  l4 F+ ^; s! D
  抛砖引玉0 x* R# |+ c% B8 b# {1 S

3 \" M" P- r: J# b  A( h  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
5 Z  }1 ]1 h8 c9 W
5 g/ ~9 P: A. m) @  35
; t7 _% U9 F( H  y1 `3 x* h! ~
- L9 s( x- Y* I- I" t  破釜沉舟7 q* b* E2 N7 D9 G1 [* |$ ?

8 g! w$ h9 y3 S9 d. ^) Z  m  D8 W  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
- W9 q# b# B* |$ q1 V. b4 f- ]; T* g( _7 O" `0 o
  36
) a9 y4 K% A1 G- Z3 }
7 b+ G, P6 H, ~3 D! T  抢得先机
7 o5 n, b8 C  A, [# z( \/ U! R
5 L5 e8 ^9 O! R2 X. |  take the preemptive opportunities
7 I1 ~: F" w- u  Y& w8 C( i9 v4 L5 x  u
  374 x6 t% f9 s% n8 e$ i+ D

7 d9 k8 R7 Z# [& J% d4 U* _, \  巧妇难为无米之炊
5 N& o% W. u: G1 `/ b# b" F2 @$ i2 P" a# ~) V4 u
  One can't make bricks without straw.( r# k5 F& A, m. `4 l/ M2 p8 B" E
& }" {% L& l1 U4 [$ T, G
  38( [  \& Y+ D  E. k# A  A& N
0 Y" J2 a3 W9 E* k. P7 K" A9 L
  千里之行始于足下
  \! f4 z, o& ^$ I) |3 J
7 e, v: y5 R# Q% N8 Z0 x  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step  v7 ?* _. L& c# f3 {  n. H9 {
$ v; A7 y: @' _, D! ^2 e* Q
  39
: [5 h/ `6 H  i, c# I8 ^3 e& C: f: B$ ~$ h) G7 C
  前事不忘,后事之师
; v* ~2 H2 G1 M4 b  V/ y. S2 Q2 \+ e5 n' `3 f7 c' ^
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.4 F4 F* Q0 ?4 C; [0 P
, }3 @. ?' z3 {9 L6 d
  40
+ j8 o1 |: J3 L. T! T( o1 i6 d- [9 ?" I- m
  前怕狼,后怕虎9 Y: I- D# r. A. f: R: u+ t9 o

9 [7 C7 i7 R- @5 M5 A4 @  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something7 ^& {; |' f+ `7 I# a" D7 T

7 f4 m0 @! b4 ?' j  D  41
' H$ l: ^! d+ w2 [2 v
1 U5 H' ]/ T4 w& y$ W5 ~0 O+ X  强龙难压地头蛇$ s( D6 @9 @6 e: a+ o3 @
0 W# G% _9 l2 q# K% w
  The mighty dragon is no match for the native serpent.# e9 g! ^2 D" z9 F

/ H3 {! ]' k4 U1 u2 L# f0 G# t  42, ~3 ^- d" W! U  F" h; n1 w

( e8 S4 [0 a& o' j! W" ^  瑞雪兆丰年
. O- T9 I6 h) C; q$ ~% f- ~
. x. N* _# l( P. n& X7 {  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
0 j3 c( G. R* E4 @6 w( Z6 k! K# A2 H4 e; p! d/ q$ z' D
  43
  C7 G& p  e. D. c8 d$ T) ^5 @; k: f8 M% T+ j4 A
  人逢喜事精神爽
6 L0 H! u: T( f2 ~  \
3 t6 d" c2 z  P% L" {4 C# {- _  People are in high spirits when involved in happy events./ Z0 M+ Q2 K7 E
7 d7 ~# E% X9 P3 ]0 K. a3 ?9 @
  44
6 T: \# x  S. V$ j% W( Q2 Z' j0 l8 l8 S' G8 K# |
  世上无难事,只怕有心人
$ ?. N8 h3 C6 @/ V, t
, [1 I5 n- x2 C* o  Where there is a will, there is a way.
# R) |0 ~) c6 q. g, d: U- i% q8 A5 g: o# q
  45
$ M" V' t/ N+ \* x1 Y
& w0 R9 ?; m0 m& h9 Z1 I* s  世外桃源. A/ Z) D3 P0 k; h! k0 `
1 c9 y8 z# @3 n, n% _7 ~( O
  a retreat away from the turmoil of the world
: I) t  m, l1 ^4 e( {" k% v$ D
  i, {" D5 A$ S+ r0 r1 Q  46
) [  k1 F8 v" H4 H7 b$ S; n9 ]
1 w& b/ n% f- R! ~  @  人之初,性本善- Y7 m% H9 Y2 |( c" }2 Y$ n
9 ^! P6 s4 X& j8 Y9 p! [* Q# k
  Humans are born good.* D# |- }# _- E( N

3 ?& D9 \& ?" G  47
: `* b0 U0 |" C4 Q" k% K9 A! [) J1 k3 j" Z
  上有天堂,下有苏杭
$ }& g( P& K4 N0 q& s% G$ L/ z; J  q7 F- i5 S& v/ Q- `* A" W) b
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth' d- [6 V: q  t0 f5 h. i$ h
/ Q2 ~7 _) D: `* V' X! q
  48
5 V3 L7 m. |9 L5 k" H+ }. W. W/ j0 `, ^: l' S; L
  塞翁失马,焉知非福+ o: F7 E3 D$ L9 [. G; u' L
- T) J3 \4 ?6 g( [' A
  a blessing in disguise;3 _8 y2 G% A" t4 U0 z% f

9 [3 j# r: b/ q' l0 ^  Every cloud has a silver lining.
) G: h. X* u& _3 B$ B, z) T4 i& f2 v1 W. O( N) [4 q8 \
  490 l6 \$ P/ c- p* J" G  t+ n

9 q4 M+ F. o9 P( e; X  三十而立
* A0 ^3 b: u5 h1 [+ |( D+ E: o% H: b8 ?$ L9 W
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
* T, C! u! _3 l8 v  A# I3 k0 _, u$ D/ ~0 N4 G9 `6 Q
  508 u' T# e6 E7 d; G  d
3 @- I2 l2 P7 u2 s+ J( B2 b; L
  水涨船高
) S2 E( P; w/ E; U. s# _4 \
4 V0 C9 \# I1 x2 _9 |1 V' }  A ship rises with the tide, Z- m* G2 l$ Z# z3 q
' ^- ~7 T9 {, B" q( Q7 {
  51
  w9 M6 W. Z& [. a1 U% D0 O! m! ~9 d0 X
  时不我待; c5 ?' F! }$ b* ?6 |& B
: `2 z/ g' x. s$ L. m
  Time and tide wait for no man.) H9 Q4 S8 n$ m) j

: E7 M+ {! ~, B# q9 G! C  52; ]( N; q: I! G& T$ a5 x# c  ~. Q
) \! n( V3 D' I! @' K6 g: b! {
  杀鸡用牛刀1 ]& I! L' J' E% W7 B% n+ I

) I) l' p% n6 w  use a steam-hammer to crack nuts5 f3 W7 l: ?9 X8 Z- Z, E

. D" p7 o- S* }$ {3 D  53
) X% ~  v, ~# L& V+ z  S1 }6 A9 R& z- @0 \
  实事求是+ L0 @; L9 }1 b: U+ W4 z5 \

0 Y. E' b3 a$ |0 v3 x  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
  F( K! S. T+ }/ q8 N3 Q; G5 E+ e: T( B0 z4 @8 b
  54
! {4 W+ W! o1 t
/ n! ?: i/ f- s( h: m  说曹操,曹操到
. V- D: W2 l! j& H) y. i! d6 F9 U3 ]9 Z2 t* c2 G
  speak of the devil* d9 E# h1 h! C. g' {: X& z5 W
. L% ~$ X9 d' E! U1 e
  55
, ^# A+ G5 C; k7 O0 O% X% I9 @8 N: {  a1 \' i
  实话实说
" I1 f+ `/ G8 J% w& Q
1 {9 c6 v% a) ?; ^2 c  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is: ?5 i( U5 q- n* n. R

. }$ k. z' j& i& Q* C. W  56- n6 T  R- c1 `' C$ x( H+ _1 t

1 _4 Z2 M8 U" p8 u( y/ ?3 F  b) r  实践是检验真理的唯一标准
( Y! t: m. V4 v  r
4 |1 x1 o1 l0 @; A4 [: L  Practice is the sole criterion for testing truth.57
8 a' e. ^5 m. X( o+ a! w
9 q) q. C5 B) z6 ~5 U- r8 \  韬光养晦
% E- E# B4 j* O2 A0 z" s
6 v$ w- {, s9 p4 b) L  hide one's capacities and bide one's time586 B/ v9 D7 ^3 p/ |5 t, l: L: C$ F

- b2 {8 {4 A( d1 a  糖衣炮弹' j$ w& l# r5 n" _" b' Y) ~
6 l' V% E2 F, X7 ?& A6 p* i# [$ c: c
  sugar-coated bullets590 g$ M, ?/ x' y# M# _; `

" a' d8 s  d8 [: t4 n6 S" ~  天有不测风云! k. ^5 ^% G. c8 B( b
+ l5 r; S% b# t, b& O* p
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60' J  V4 a' v. a% O* x

+ C. y6 F" P# w( V. @' n# e7 b4 C  团结就是力量
- _& ?, m- Y$ F# b
* `4 C  Q4 a; n  Unity is strength.
( L: I& @" a1 }. C2 _6 o9 ?# X5 V$ C7 {& B, F9 y
  617 t) T: P3 w4 Z4 D" Z' a/ D

" @+ f8 _! M- t+ W7 w  跳进黄河洗不清) T  D) Q) I& A3 f3 ^+ D$ m
! j9 w7 n9 p( n3 W
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name( p8 e% P' O1 ~5 D9 T, |) ~  }  u

7 o% k& b) o* r' K# [5 d3 B- d  62* b; _; D/ [$ N7 F

8 |& R9 E9 ]; |1 k: `0 }" H  歪风邪气
, @) l. d- [' T/ O5 J; ]
; d( x% M% o. \* I1 P& z3 d  unhealthy trends and vulgar practices
1 _' h3 S2 X- @5 N- @! b+ p* Z1 x+ E$ O* i3 c
  63
& Y5 {2 m1 t' |5 N
9 X' S5 u+ m' H$ E+ P4 U1 c  物以类聚,人以群分6 G/ I& p9 L) _7 Z* V* f

  l/ O3 q& Q0 t( i  Birds of a feather flock together.' d+ D$ J9 a1 W) |* G; n

  R& a0 ^! `( Q3 k  64& i+ b. w4 I& [$ s3 R

/ g! _! d( F  h  望子成龙
5 u6 ?- o2 |5 I3 y* E/ ^: J' _# [; y/ F9 O5 k# H' R4 y
  hold high hopes for one's child. P' X1 ~  [5 p* V

( ~1 H9 i. A5 }# W( i  65
  _, L- c! ~, q. Q7 D6 W) R8 e" o+ y3 C$ U9 Q, I
  唯利是图
9 Z6 O" d# a. r1 ?7 F7 B6 K( I. m0 F+ d& q; L
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests7 \4 L! }! i* |1 v) e. {3 g
8 g+ M3 q9 q2 Z9 s6 l  v  ^9 b$ H
  66' Y! I9 u" p5 p( e

. Q, E( h( _7 ~7 v  无中生有
+ @( a0 I: l. ?* r8 m: y7 K3 r4 G( e. T3 u& L  C/ U5 V  n+ y& D
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air: ]& _1 a+ K/ [  w0 ?. Z3 |" ~
% y( `+ D9 ~8 T9 v6 E* m  j$ U' g
  676 [$ x( k1 P' l/ n% d
: p% o- V+ T1 d; X4 l( e
  无风不起浪* f; i* m; y7 d: N. t( b7 @9 m

! U8 X, D- B& R  K/ Y3 @6 J  `  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.6 l8 F5 P6 `# z

4 I! {' c! C. H  68
" m# a& z9 M9 p. t% a/ X! Q5 F
  徇私枉法
2 q9 f9 }! ?7 B8 e% \( u
8 U$ k5 j* {/ ~+ P  twist the law to suit one's own purpose; l( S4 L: c* D! g1 K6 {* g) P7 M2 K
" U& P- e1 [2 Z, N5 Z5 C; W
  69
( H) B& F# t) p
. F+ k/ C/ K, H( |  新官上任三把火6 ~& }- K, P5 J6 \* ]2 X7 t6 M" |

9 {/ H+ V& Q1 R  a new broom sweeps clean% ]' v# {3 J0 J6 U* M$ B
, q2 q) w* E" z  ^! U" c
  70$ x2 N$ {3 L4 p

" @% K/ d0 O! g5 N1 D* x7 c1 x  蓄势待发
3 K5 E/ q/ G  @1 d3 a* r8 ?. Z+ L, G
, M. T! ~6 ]( d6 v1 B* l9 }  s  accumulate strength for a take-off. U. _4 d, y) J4 a, i* @
/ s- t' t* h, b& ?; Z
  71
' z6 k+ D1 ~0 V0 R2 U, b+ ?
( @  q( n7 m1 H& x  心想事成
, F: T. n( Y7 S" S; m3 P
/ a9 x1 A) ?2 w- Y  May all your wish come true$ U, O, i6 x2 v* G2 B3 R* L! S

6 w4 T8 `& G- @9 H( G( W  72) @8 V1 O- Y" ]
& u) ]( @$ \! C. W; k
  心照不宣
3 `+ p0 }- F+ A0 S" Y
, _: A1 ^: X  |+ c  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation( n, j' @* N+ b4 ?% {; [. E: _
$ ~3 p4 Z% A2 z5 F7 ?( B0 u6 X2 u3 ^
  73
/ z8 B& o% }. b+ M- r; v3 q
6 C. F! }5 C3 L# Y5 L; `7 W5 h  先入为主
( B3 D+ j% d+ c- i" x! |; C# N) M" A; ^( K# }! U( V
  First impressions are firmly entrenched.
2 G0 b0 ?) [$ }  K8 [# O- _$ H0 I1 ?# {
  74% d( p, n# T' i$ p
' k! x9 d  n1 m2 j( g
  先下手为强
: f: f2 b- ~- @, k3 Y6 d2 ]* K
( K$ I0 O! b. D' V  He who strikes first gains the advantage.
2 l; J, V' [9 L5 b- C5 e7 M. k% R  h( J/ r$ S% {/ S
  The best defense is offense.
* k* {: U2 Q% z2 z( i/ y" T2 }
: z+ O3 R/ c2 |. _) J4 K  75
; `( ]) I0 h# H( r) d& t4 Q7 Y7 R: J
  热锅上的蚂蚁# ]# M% ~0 F$ x# r
0 I: {& j4 R. z3 a" H
  ants on a hot pan9 g( Y: q  v& K! q* s$ a

0 @8 i* V* ^8 g' U  76
4 }; T- P( B9 E. F) l9 M; \4 Q' N0 N* i1 R
  现身说法  A) U9 F, Q& o% _
7 h7 t9 P7 L' q1 s" C
  warn people by taking oneself as an example( y6 t: D' K5 }. C( a$ x

0 J) K+ t6 D4 o: L  |0 r  77
, D: b  W+ Q7 t9 M& E2 c. h. x$ q7 }- o; @- J
  息事宁人
+ a  v; l$ h/ ]1 W. _+ S( S( j8 r0 c4 w% [- G' q
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
8 p+ E; v- y- t% D
% s  r% {- Q& X  78! Y" e3 }0 S: }" Z1 U/ \1 w& v

$ S* D7 F4 _6 s4 E$ u3 ~. O  循序渐进  `) D% ~, n3 [3 ]
$ y+ l8 f4 d" p& A% @
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
/ K5 i9 o* g4 W  V# W( f' Y1 c$ y+ P; ^+ T
  796 {: R$ o) v, z+ j& r
2 y1 f" e: Z/ e
  严以律己,宽以待人; n% x: G) R! u! E, y+ r

# H- O, L6 u- \, O& D& W0 |8 ^  be strict with oneself and lenient with others0 l% S% Y5 s6 k0 C$ q8 A; M  r6 ]
! s2 V, h' N. D% ]! }8 C
  80/ y( p" l) ~* j, p4 I
; i  h9 n# s2 e& p' T
  有情人终成眷属/ c) l6 m# h5 E6 ]6 W# H% u
. ~7 R7 L* f4 [7 i. U0 y
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
* K) T$ t  [" b4 I& p2 h0 o5 ^- ^& c1 }8 t# r. \% p
  有钱能使鬼推磨
( U0 g4 l2 l6 R% K7 \7 c& X
0 [/ ]) h) d0 G( n  Money makes the mare go./ Money talks.825 ~- G1 w& a8 a1 @: o! Y% u3 R
9 Y6 Z' F$ P' D2 ~# `# Y' ]3 \3 ^
  有识之士. i( l" R. v+ Y: R; v( W
9 ~5 r% d: j6 p- l, n
  a man of insight83
+ N  {$ s5 Q- j. G* U8 c) B/ Y3 w" z& Z8 @' x
  有勇无谋7 h; y& _: J, G. R
* _" F4 F" W, E2 b
  bold but not crafty849 u, U+ R8 w# ^6 o
5 {% p5 i8 Z- i5 G$ n' [7 L
  有缘千里来相会
( v. j1 ^1 u( u; B3 h
- P5 b. A" g& L: w  s  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
% O3 r( z( {5 r% i
0 _: H6 i: Z* k9 ?- a& L1 M  与时俱进
; @' M+ P# @3 L3 g) n) @. Y3 {7 X9 b' s. m1 U' p0 T' \, ]/ ^
  keep pace with the times868 i- b/ `+ k; _, e: l

3 C; `0 L6 c0 P2 Y' }( o  以人为本$ l, D, W$ G1 N# |0 g& |

: e, C9 x$ S& K+ U# b" |4 {* o8 ?  people-oriented
* j8 p1 J4 U% u9 Y& ]3 M
" z0 Z" g3 |# v/ h( A0 `* P  87
6 l8 Y1 @4 [. O6 R8 u8 B. W1 I$ L0 \2 K- w
  因材施教
& l# \3 v9 K. q9 l
) z& p9 r. i+ h% h) [" s( X  teach students according to their aptitude) S. @- B) \. k% _- b2 i) a
" D3 g/ b% N$ w
  88
* m! h+ s* }% R% }; h  S; R' I& \5 \2 K5 {& @' w7 e, ~2 c
  欲穷千里目,更上一层楼6 E# [; w6 I7 A8 }
; J7 a# h3 c; M1 U; m- W
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.8 M2 A0 V! n, w. T7 N

. d9 R: H2 V  {9 |  q: c1 {, G: P' a6 {) q  89
1 y! B- p& n; Z  U$ M# f+ F0 v3 _% a8 M' i) b
  欲速则不达
1 l8 L9 \+ u: v& A& {6 t3 d2 ]9 V6 G/ R# E) O
  Haste makes waste.
5 j; r' ^% h  l" E2 d" ~# w) \# ~* M. _2 I
  More haste, less speed.* {6 q% W3 X' n8 u' g

' C! I- L" T! P' b! m# ^- J) d  906 u* M4 q, N. s
, y! s. ]5 v" R; P
  优胜劣汰8 Q8 _" h4 J1 m' O7 y
, W! T( J) ^4 c; c
  survival of the fittest) |" H) a3 k1 A% H) Y
. w# l8 t( k5 {
  91
  h, z! G8 O: W/ Q: v+ f% L
" r$ j9 T( C7 x# k- V$ D  英雄所见略同
3 l+ m  L6 n9 x1 C- [4 ~- v6 ^1 e6 B+ }4 K: t( ?5 Y2 W) ~5 L
  Great minds think alike.: t" o1 _; W! z" C$ t

4 p) c0 C- k, l' y/ y  928 T( Z  L2 ?$ O) W5 l% A* v. F
" o- V' M" {0 U
  冤家宜解不宜结
. A& B8 k& U7 _/ d8 ?
8 |  M: A. t3 j* a0 [  @+ t$ l& j  Better make friends than make enemies.
  n6 H7 P0 J9 o$ ~( i. s1 z
8 x$ M2 q; J* W  933 t; d; r2 Y) k' r# |4 L
8 g+ |; t2 h' W; R2 N
  冤假错案- F; w0 p5 i! N% F6 i
3 r/ ^& C6 a/ R9 o8 ~
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
) H& M+ U$ H" ^- q: l; }5 {* h1 ^6 ]5 G4 x4 a
  943 n1 w/ J0 _8 k8 D9 C2 `4 J
. m5 h7 F% V' j3 R& {5 v$ o! c
  一言既出,驷马难追6 g5 h% P. E! d  i% P2 h. ~

/ V4 x8 N8 f& i( e2 H  A promise is a promise.: w* s, s% K" q

; w# D0 q% e0 m  A real man never goes back on his words.
5 Y: c; u' l- {- V- u3 j3 G6 u7 [5 K( z: @. R9 B" Q; d
  95- Q& e1 o2 j  e* F1 Q* \
3 C! e! Y; r' m0 `4 W* `6 P
  招财进宝
; P; ^1 E( H1 w& ~$ a1 U. ^& P/ f, H. {3 _" F" ^' _" p
  bring in wealth and treasure5 T, T. I) U, R4 l  N+ u/ a4 K
- S( A* i. u$ j$ C% E, q
  96* ?1 C* a# d$ V! H2 M
2 N% l* f( R" H. F' N
  债台高筑
0 J3 T* o/ W+ ]# n. S7 D
+ c: p$ i  `0 E$ [# k5 g( `8 [* N5 w  S  become debt-ridden
* v: ~+ m# a4 s4 h" W) {' W/ M  v* i# u3 D: b# n1 e
  974 N% D& M4 \$ @* B' g4 J

8 Q7 z/ _8 K) H6 A- E  众矢之的" [- i8 P$ Z7 R/ w) \) ~
+ P% d. _5 t7 C5 ?
  target of public criticism
0 h1 N: y4 w! n  P, w. p: |1 B8 J. c0 Z6 p
  98. t: S! ]- p) T+ o1 J0 M# Y" B$ N

$ p2 e/ S9 B3 _4 r4 q+ `( J/ t  纸上谈兵3 u: m; D+ e. h3 m" T4 h: F

0 M5 I9 N* A4 E7 Y" \  be an armchair strategist. @( e& Q3 E5 n. Y# o

  M. L7 D- }9 I7 n  e5 t  99
6 u+ p8 k! w) P/ m% {+ D5 I7 J
) K0 P8 `' a1 U, Y  h2 Z# Z, N( T8 {, S  纸包不住火
0 ]& \! d/ Y" L! {2 }* I4 s. N% B& T6 [6 Y( u
  You can't wrap fire in paper.' Q: s: N  l8 |

. E- H/ p/ g3 \  What's done by night appears by day.1 b& b/ f* l4 z; ]5 r5 I1 m& `, D

2 g1 t) p) p# ~" K3 _- {  100* ]9 L" I$ h2 ~( s) `( Q
/ t+ Q: r* R8 X8 d& c9 @2 c2 [# \" O3 ]9 i
  左右为难; o! J" R# N9 K2 F; e7 t
3 }" M) [* h1 F. a
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-21 07:46 , Processed in 0.155488 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表