![](source/plugin/floweregg/images/flower.gif) 鲜花( 0) ![](source/plugin/floweregg/images/egg.gif) 鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.5 U0 e b, ^0 s# z
5 y9 ?: o0 W6 H3 S' r9 D: n( B% ?
【片解】
, [; q# a& [# \- A5 _2 d; _1 sfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
$ n1 V1 z+ n; Q @0 g9 f , q2 C3 i7 g8 M8 a
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。- N( c* r2 _8 v& F5 D( V- ?
7 p: ]6 J% ^( O" X
/ j8 U2 i* [) R# M" nKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.$ g8 [. C1 u- Z" G
/ y, |9 I( M: q6 rKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
* l9 Z! j% V2 n; F3 k8 ]- {
) w" S. j; b. [1 H3 RThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. $ |2 A! u" f5 i) T) z q0 m$ ]
5 [" t: U/ O' R: m4 \
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. % {+ X4 b& e$ |) t+ E2 T
6 \. s% ]* {0 `$ S& {【片解】: n2 p$ k4 o$ e. M
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。# Y6 |5 ?+ `! B2 ~4 o
# J; h& L: T: b; k, U, k6 U
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
8 c/ X' X! d' n$ h6 g% m" g BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ' I8 g; a( z- ?9 o! _
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers" g5 A' W% G/ r* w
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
5 i$ B7 O$ C6 Z. O2 K" i8 P Ottawa Renegades Montreal Alouettes
2 X9 ^% G* T& ~$ a* I9 _2 t$ u7 B4 U0 s9 h9 e# X$ s, h8 ]
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
) h1 b/ J4 D8 f( B6 F. n
) Z9 Z3 @8 X: a0 c( c; xIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.3 b9 m! F v5 K" J- H n2 m" i
% @$ D' Y6 o. @3 \% e* @
【片解】
3 {$ D+ m! R+ ^6 b; YThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
1 F1 H' E& d n6 J2 xThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
, c& y) E, v& {/ ^
7 R- }7 D* A0 x& c ![](http://www.cbc.ca/news/background/orderofcanada/gfx/oc_companion.gif)
" ^: d# E# q' r9 h
- C V% q% |; J9 _' j8 j3 kKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
1 M) _: Y6 D! c a 1 s9 p8 z8 @+ s3 s R5 w$ b. B
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|