埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1498|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
& R0 x1 W2 ]2 F+ a, S, J百闻不如一见Seeing is believing.$ @4 M$ s+ s# j
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst) P( C1 |' u& j+ R6 O
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5 _$ @& i. |* o3 v  b
不眠之夜white night 
% V! w4 @5 I6 h不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses+ J* _! J. [( R$ V
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best& [( \# \5 |4 @6 m) |+ w
不打不成交"No discord, no concord. ( X' E. K8 b7 g0 B, d: K; J! v) \
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 9 }9 _' B1 H8 q( e5 K! T  ]
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
1 `: F; c2 u3 n" d5 k4 p大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
! h6 f" p9 e+ q大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
3 n# Y- ?, k9 s6 V% ^# G6 _7 E7 p国泰民安The country flourishes and people live in peace" X! J  x) E& o% ]+ W( ~1 z8 J
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
/ z. ^' ^8 n2 G功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 6 Q9 t4 N+ m# I1 q. k
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
$ h8 {4 r9 [9 s* y: f8 U: j( ?好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
7 y% W( S8 t0 y1 N' n. D和气生财Harmony brings wealth6 R. ], a" J; b0 b  B* }8 }$ `
活到老,学到老One is never too old to learn.
5 f# @1 w6 @7 n" N* m既往不咎let bygones be bygones
6 v$ N8 h3 n2 k$ ^9 F金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 8 b9 O8 d( r; p& ^8 z
金玉满堂Treasures fill the home& ?# K5 J2 X1 p8 J) ^$ [: ^1 ]$ y
脚踏实地be down-to-earth ) |4 v) r  l* R: S3 F$ e
脚踩两只船sit on the fence
5 b6 O8 _& K+ X" j- {  }7 a; E- s- N1 w君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6 b) J4 W1 p) L1 Y9 p
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché, t4 _$ o1 M3 N) S0 y+ c' o, |0 p
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 5 L3 Q3 F' F( `; f- o1 F) Y
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.": _1 f+ h' C- o$ o6 K
马到成功achieve immediate victory; win instant success
  O2 L6 b0 g+ H; w+ I名利双收gain in both fame and wealth6 Y0 |% L- z6 X
茅塞顿开be suddenly enlightened# u) M8 I6 S' |* |) M1 `
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
1 _  v/ G+ R/ N' N4 D2 O每逢佳节倍思亲3 ]2 i% M* _& c- B( f( H3 R
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.6 Y6 E9 E1 `, H5 N0 Y" @
It is on the festival occasions when one misses his dear most. ' q, F7 j5 D/ I1 i
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "1 U+ e8 d; @9 c" a- w5 v
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
9 B* h  ~: A$ B4 O拿手好戏masterpiece
* e- `5 |3 ~8 @+ A. I6 r赔了夫人又折兵throw good money after bad5 j; _* ]( f8 e
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* V7 \* b* e: b% i; D6 n- e* o破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end! t2 R9 W, q6 i; F9 g) f
抢得先机take the preemptive opportunities & e; _& B$ X. @+ Z# R! G9 T0 r$ D
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.- H7 q+ T1 g9 X/ B" g% k! I
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
9 t* T$ V1 h8 g! Z* k前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.- p8 o7 l* {5 w" @- f
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.  u! _7 f% Y& d! I! C( w
One sows and another reaps.
) Z7 d, G! D9 P0 U' A* a前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
9 p: ~+ b% l% v5 f强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 0 @8 F" L; i' K! @; B+ v7 q
强强联手win-win co-operation
! a4 Y& H' X- P" [瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
) Z4 D. y7 w5 K人之初,性本善Man's nature at birth is good.8 w" X1 y- M: L. P& T5 Y
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.6 {' J9 F9 H, J5 W3 b$ S5 \
人海战术huge-crowd strategy " H. C% F2 k6 x  d3 u
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " # ^: J1 J0 n! ?+ ?% p) Z( f
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; : s, v( ^( A% i& w
死而后已until my heart stops beating2 Y2 z! O( E" |8 G4 d. i+ P
岁岁平安Peace all year round
: \2 T2 l% R  S! I- d& e8 p3 d/ X9 e+ g上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
1 s) g# E8 [4 T; b4 H塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
! g6 \5 B  Z0 a  |三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
. M. R& l: [7 n/ B5 T# A! ?8 _At thirty, a man should be able to think for himself."
# F8 N# }+ ~* Z/ E+ H- K) K升级换代updating and upgrading (of products)- L, E3 m  m0 x/ M6 U
四十不惑Life begins at forty.
( b" K& U4 j! G/ n& {- k, M/ ]' v6 g7 k7 v谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 7 X- u- g8 r  h3 {  F3 r
水涨船高When the river rises, the boat floats high.* _* z& x9 t% {& G
时不我待Time and tide wait for no man. $ |( D4 [' f. S2 P
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel3 P8 x1 U1 A  @1 V8 u
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
' E; b; J; y! A) e7 x; I9 n* w# Q说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
4 B8 W3 v1 g7 S2 X: p实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is - E" x! h, P, z# n+ }
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
* v4 l1 q3 ^" P5 P7 T, ^山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
3 u( z% H% w" o* B$ V  j5 }韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
4 Y) k; D9 B5 B( I0 `/ R3 w糖衣炮弹sugar-coated bullets9 S4 L! V+ J. F$ ?
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
% H+ ?8 j6 o# h  P" m团结就是力量Unity is strength.: V9 {- y+ y+ R2 \5 ]' e: {
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name ! _* g0 Y) ~' _2 ]2 p( k
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena( ]4 ]5 b3 q% H9 \1 a" y
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
! g, S, `) W- i2 w- d6 ]6 G0 k# d往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 5 ^- w! u  z: ?% ^' |
望子成龙hold high hopes for one's child
# k6 ~0 u. o8 e' d屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.1 }2 k5 Z7 b; G, d5 \4 Y
文韬武略military expertise; military strategy / N$ ]  j+ C0 w4 [
唯利是图draw water to one's mill % w6 Z2 _* \5 b) ~7 D" N/ K3 _
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots& w7 s8 w3 B6 m. ?# e  Y& T% J: r4 @
无中生有make/create something out of nothing
9 {$ s$ ~6 q0 U4 H& ~无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.; u% X: W5 I2 c, ?, ]. w# Z; k- D  Q
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ' X, H" P! C# f, }& v% M5 [
新官上任三把火a new broom sweeps clean
" e" P) v+ H/ {+ ]8 I! E& K/ C( ]虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
% ~2 n; t& h  |' F& f- S蓄势而发accumulate strength for a take-off: B. z% A) B  l
心想事成May all your wish come true; Z9 c5 q4 Q% N' k
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding8 ?+ s  a- V3 {6 w+ \5 r
先入为主First impressions are firmly entrenched.5 z% w, p& f, {; g3 K; I) i
先下手为强catch the ball before the bound- V- U5 V0 o5 S- w
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
) F1 u9 m9 n0 }# I现身说法warn people by taking oneself as an example
" |" i1 U7 `6 l4 N! O5 V息事宁人pour oil on troubled waters
6 `* i6 I' G" H* k& {& k喜忧参半mingled hope and fear " ^4 i  t5 z% S* }7 [& r
循序渐进step by step
4 @( ~. ]2 ^/ q一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
7 S" J) E; _0 ]  L4 ?* A. n严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others3 C4 ?. P# J. ^
鱼米之乡a land of milk and honey
' a' A) W7 r$ o. v6 q2 Z有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 9 j  v6 u4 K. j; H; }0 i
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.: I- S' |/ O6 \, n9 U1 E
有识之士people of vision. _9 q# Z* x: {. _$ c9 Y3 N
有勇无谋use brawn rather than brain
: U: c$ s$ S+ h3 q$ N% j! M0 B有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
' O* ^7 G( W7 C4 I1 ?# q6 l0 q与时俱进advance with times; a% s7 F7 y! C' D: {/ j
以人为本people oriented; people foremost ! j8 S4 C1 O6 b6 q1 D
因材施教teach students according to their aptitude 0 V6 }; O; S1 F- d
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
; U* F; J/ u% v3 l1 D; n4 \8 n欲速则不达Haste does not bring success. 2 h' e  r4 ?& ?2 f
优胜劣汰survival of the fittest 9 q; G  a2 \0 `! ?1 h' n  O
英雄所见略同Great minds think alike.
. i/ D1 i3 K2 U1 @# E冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
# P* r: A" }2 @4 x$ i- _冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
" U" B! @% d( K; Y' D一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. : Q  b0 {+ ]1 ]/ {
招财进宝Money and treasures will be plentiful
$ {: I  \7 K) [0 n( V" Y) Y债台高筑become debt-ridden7 x: s, f" w9 m  D  V! D" n
致命要害Achilles' heel
" `- h5 J( @% `7 i9 F0 I众矢之的target of public criticism( I. k! f. S* R+ G
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.# d2 J0 e' f3 F& u4 b- W+ l  ?
纸上谈兵be an armchair strategist
" ]8 n7 j! a& O! S8 m! X; z) t  U纸包不住火Truth will come to light sooner or later.% v  Y; v% K+ `- {" `2 a
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)* U+ m' {/ l5 O1 v$ A2 n$ d
                  人山人海-(people mountain people sea)
( z" L* @, a7 x2 a/ H4 g8 I+ v         
- g1 P) U5 @4 D5 ^8 E  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-22 21:36 , Processed in 0.215422 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表