我先转个小贴~~
. {+ M( S | S. o! Q& `4 U, z& T/ e* n- d
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 4 C; ~0 Z: ~' @
review):
6 M4 x- X2 {1 @% ~+ QSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
- f5 f+ Z8 b' F& [of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
1 @# U6 m- _* `4 Fthe passage of time.- b9 Z$ i& Q! K* o0 ~3 i( T' w. r: d
+ i& b) G, _+ Q) h5 F/ N
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
! i& |& }, V- |) K2 Otime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果4 H: y) j4 n4 H, j( d* j# W
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
" s' a4 p+ J- R4 }5 n$ F2 k要小心的地方:
- q7 c' ^3 O5 O8 S! @1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
. U4 A5 }5 @/ S选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个) q3 u( x M+ A
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
! C9 O. c0 ^9 I/ ^/ G$ G0 |7 xu是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。. I: T% n* m, J. E" Q1 l; f
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整8 g0 x% J! g# O+ P* ?1 v# i
个词重读了
1 i0 \' l$ ~: b9 P3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听2 d. Q4 B, a+ c5 X, C
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那5 T" u, @+ A5 \& v8 o
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等& U; o! A& I$ D) t$ s
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
+ J! q8 ]! E* ~! D非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
2 U( v5 x/ y) g- K0 a: Z$ p% _子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
% z: X- v+ V4 y能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
H- p' r9 z u: v' `) U( w1 C5.重读内容要发音拖长
* m7 R# b) k. c. M1 L- k4 g5 H' `5 [
# q" J$ N N" M8 f2 R3 S. v' H/ Y" Y[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |